BKC NA SAJMU KNJIGA U BEOGRADU 2012



Obaveštavamo Vas da će Banatski kulturni centar biti jedan od izlagača na predstojećem 57. međunardnom beogradskom sajmu knjiga od 21. 10. do 28. 10. 2012. godine.
Štand Banatskog kulturnog centra nalaziće se u prizemlju hale 4 Beogradskog sajma. Nova izdanja knjiga biće promovisana u sali „Beogradski sajam“ u hali 1A.
Banatski kulturni centar objavio je 40 novih naslova u proteklih godinu dana, od kojih su 14 naslova na stranim jezicima.



PROMOCIJE NOVIH IZDANJA NA SAJMU KNJIGA


23. 10. 2012, 15-17 h, sala „Beogradski sajam“
Promocija autora Banatskog kulturnog centra: Goran Ibrajter („Stihije“), Radovan Vlahović („Moj san je stvarnost“), Ivana Papeš Bogosavljev („Van vremena“), Aleksandra Saša Kuprešanin („Intime“), dr Anica Župunski („Svetlopis vremena“), Ružica Drulović („Oda ljubavi“), Vesna Konc Marjanović (Intermezzo), Nada Kljaj („Lutka“)

24. 10. 2012, 17-19 h, sala „Beogradski sajam“
Promocija autora Banatskog kulturnog centra: dr Voja Marjanović („S piscima i knjigama“), dr Milan Micić („Banatsko dugo oranje“), Ljubica Verbič („Tragovi u vremenu“), Radovan Vlahović („Ljubavne i OK priče“), Dijana Subotički („Sećanje na Sinišu Jakonića“), Vićazoslav Hronjec („The Antology of Slovak Vojvodina’s Poetry”), Ištvan Kaić („Iz sna ka čemu“), Milica Jeftimijević Lilić („Das mysterium der liebe“)

Na štandu:
Književnik Radovan Vlahović potpisivaće svoje knjige svakog dana od 14-18h na štandu Banatskog kulturnog centra.




SPISAK IZDANJA OBJAVLJENIH IZMEĐU SAJMA KNJIGA 2011. I 2012. GODINE

  1. Dr Voja Marjanović „S piscima i knjigama“
  2. Dr Milan Micić Banatsko dugo oranje: esejistička studija iz istorije banatskih Srba”
  3. Ljubica Verbič „Tragovi u vremenu“
  4. Radovan Vlahović „Ljubavne i OK priče“
  5. Radovan Vlahović „Moj san je stvarnost“
  6. Goran Ibrajter „Stihije“
  7. Ištvan Kajić Iz sna ka čemu?: Neki zaključci teorijske psihoanalize” zajedničko izdanje sa Službenim glasnikom
  8. Nada Kljajić „Lutka“
  9. Radovan Vlahović Fridrih Niče i Silvija Plat u muško-ženskom frizerskom salonu: Facebook beleške IV
  10. Radovan Vlahović Ode vek: Facebook beleške III
  11. Radovan Vlahović O piscima i slikarima”
  12. Radovan Vlahović O zavičajnim piscima i slikarima”
  13. Andrija Ušjak S javorovog lista”
  14. Sećanje na Sinišu Jakonića” priredila Dijana Subotički
  15. Ivana Papeš Bogosavljev „Van vremena“
  16. Aleksandra Saša Kuprešanin „Intime“
  17. Ružica Drulović „Oda ljubavi“
  18. Dr Nadežda Rajčan Savremene bajke i priče za sve uzraste”, elektronsko izdanje na cd-u
  19. Ajandok Eori „Akupresura tela i uha“
  20. Milka Tomić Valcer po životu”
  21. Ružica Tenkeš „Lice“, Lovrenka Kupres „Naličje“
  22.  „I ja hoću i ja mogu i ja znam“ zbornik radova
  23. „Sija knjiga majke Angeline: zbornik radova 1“, elektronsko izdanje na cd-u
  24. Ines Peruško Rihtar Pjev ptice, glas žene” i Vesna Konc Marjanović «Intermezzo
  25. Mitko Gogov Ledena voda”, Maja Korolija Lepotice ne čitaju Bukovskog” i Jelena M. Ćirić (Auto) portret”, elektronsko izdanje na cd-u
  26. Grupa autora Evropski fejsbuk pesnički festival: zbornik radova II, elektronsko izdanje na cd-u

Izdanja na stranim jezicima i dvojezična izdanja:

  1. V. A. Hronec „The Antology of Slovak Vojvodina’s Poetry, sa slovačkog na engleski preveo Andrija Ušjak
  2. Milica Jeftimijević Lilić „Das mysterium der liebe“, prevod dela „Misterija ljubavi“ na nemački jezik, preveo Johann Lavundi
  3. Dr Anica Župunski „Svetlopis vremena / Time written with light“, na engleski prevela Vesna Kovrlija, elektronsko izdanje na cd-u
  4. Branko Miljković Vergeblich ich sie wecke /  Uzalud je budim”, na nemački preveo Johan Lavundi
  5. Adi Hübel, Ilse Hehn, Dietmar Herzog, Marco Kerler: „Das Ulmer Quartett / Ulmski Kvartet”, sa nemačkog na srpski preveo Johann Lavundi
  6. Dragan Ristić „Und? / I?”, preveo Dragan Ristić i Mathias Malla
  7. Miloš Latinović  „Erzählungen der Winde“, prevod knjige Priče vetrova” na nemački, preveo Johan Lavundi
  8. Peter Binzberger Seelenliebe: Vom Finden und Höherstreben”
  9. Radovan Vlahović, Unangekündigt wie der Tod: Facebook Notizen Iprevod knjige Nenajavljeno kao smrt” na nemački, prevela Daliborka Stojanović
  10. Radovan Vlahović, „Mein Herr“, prevod knjige „Moj Gospode” na nemački, preveo Johan Lavundi
  11. Gordana Roščić „Flug im nest”, prevod knjige Let u gnezdu” na nemački, prevela Svetlana Pejnović
  12. Johan Lavundi „Eine Deutsche Liebesgeschichte”
  13. Nikola Kitanović „N. N. person”, prevod knjige NN lice” na nemački, preveo Johan Lavundi
  14. Dr Nadežda Rajčan „Contemporary fairy tales and stories for all ages”, elektronsko izdanje na cd-u


IZDANJA U PRIPREMI

  1. Dr Predrag Jašović „Veritas banatske ravnice: Radovan Vlahović u književnoj kritici“
  2. Dr Milan Micić „Školstvo u novim naseljima Banata (1920-1941)“
  3. Simon Grabovac „Zingiber“, prevod dela „Isiot“ na nemački jezik, preveo Johann Lavundi
  4. Radovan Vlahović Varvarogenije”
  5. Radovan Vlahović „My House Is at the End of the Village“, na engleski prevela Vesna Kovrlija
  6. Radovan Vlahović „Knjiga pastira / A juhászlegény könyve“, na mađarski prevela Angela Pataki
  7. Goran Ibrajter Gedichte des Lazarus“, prevod dela „Pesme Eleazarove“ na nemački jezik, preveo Johann Lavundi
  8. Sima S. Cucić „Psalmen in Tagen der Sehnsucht“, prevod dela „Psalmi u danima čeznuća“ na nemački jezik, preveo Johann Lavundi
  9. Drago Čingel „Dialog mit dem toten Vater“, prevod dela „Razgovor s mrtvim ocem“ na nemački, preveo Johann Lavundi
  10. Vida Nenadić „Ako sam samo misao / IF I AM JUST A THOUGHT“, prevela na engleski Vida Nenadić
  11. Branko Miljković „PHOENIX ARZÂND/ Feniks u plamenu“, izbor i prevod Ivo Munćan
  12. Danica Bandić Puna kola priče”, priredila Gordana Maletić
  13. Dušan Vasiljev Pripovetke”, priredio Jovan Zivlak
  14. Maja Pantelić Vrtlog vremena: rimska strana”
  15. Aleksandra Kovrlija „Poetska azbuka

Finansijsku podršku za troškove zakupa štanda za izlaganje BKC-a na 57. međunarodnom beogradskom sajmu knjiga dala je Mesna zajednica Novo Miloševo.

NAJAVA PROGRAMA: „100 HILJADA PESNIKA ZA PROMENE – KIKINDA“


Narodna biblioteka „Jovan Popović" iz Kikinde i Banatski kulturni centar iz Novog Miloševa 
29. 09. 2012. godine u Kikindi organizuju manifestaciju

„100 HILJADA PESNIKA ZA PROMENE – KIKINDA“




Istog dana će se u 115 država sveta održati 800 akcija pod nazivom „100 HILJADA PESNIKA ZA PROMENE“ koju je pokrenuo američki pesnik Majkl Rotenberg. 
Pesnici su se prijavili za učešće u akciji u Kikindi slanjem svojih pesama koje su objavljene na internet adresi http://100hiljadapesnikazapromenekikinda.blogspot.com/
Pesme je poslalo oko 160 autora iz Srbije i inostranstva.
Čitanje poezije, u dvorištu biblioteke „Jovan Popović" u Kikindi, biće emitovano uživo putem web kamere na adresi http://www.livestream.com/tx_channel  

Program:

u 16h na trgu u Kikindi
Akcija deljenja i lepljenja pesama na oglasnim mestima. Učestvuju autori Književne omladine Srbije iz Beograda, Kreativne radionice „CK 13“ iz Novog Sada i Banatskg kulturnog centra. Akciji se mogu priključiti svi zainteresovani pesnici i ljubitelji poezije.

u 18h u dvorištu biblioteke „Jovan Popović" u Kikindi
Čitanje poezije
- Radmila Perović, direktorica Narodne biblioteke „Jovan Popović", pozdravlja skup
- Radovan Vlahović, književnik i direktor Banatskog kulturnog centra, pozdravlja skup
- Gordana Rauški, glumica i pesnikinja, pozdravlja skup
- Marija Ostojić, glumica i voditelj programa
- pesnici govore stihove

U slučaju lošeg vremena, program će se održati u holu biblioteke.

POZIV ZA PESNIKE: „100 hiljada pesnika za promene - Kikinda" 2012.




Narodna biblioteka „Jovan Popović iz Kikinde i Banatski kulturni centar iz Novog Miloševa i ove godine organizuju akciju „100 000 pesnika za promene“ 29. septembra u Kikindi.
Akciju „100 000 pesnika za promene“ je pokrenuo američki pesnik, kantautor i urednik književnog magazina „Bigbridge.org“, Majkl Rotenberg, sa namerom da što više poetskih stvaralaca okupi oko plemenite ideje da se poezijom može uticati na mnoge negativne pojave i trendove u svetu.
Do sada je na centralnom sajtu akcije prijavljeno 770 događaja (u 550 gradova i 95 zemalja sveta) koji će se održati 29. septembra i zajedno činiti najveće planetarno čitanje poezije. Jedan od tih gradova je i Kikinda.
Manifestacija će se održati u Narodnoj biblioteci „Jovan Popović“, 29. septembra sa početkom u 18h.
Pozivamo sve zainteresovane pesnike da svoje pesme pošalju mejlom na adresu pesnicikikinda@gmail.com čime se i prijavljuju za učešće na pesničkom susretu 29. septembra u Kikindi.
Pesme će, kako budu pristizale, biti objavljene na sajtu 
http://100hiljadapesnikazapromenekikinda.blogspot.com/
Tema su društvene, ekološke i političke promene u okruženju i svetu.

(Molimo pesnike da uz pesmu pošalju kontakt podatke i informaciju organizatoru da li će lično učestvovati u čitanju poezije 29. septembra u Kikindi, ili svoj doprinos akciji daju samo slanjem pesme.)

Neka poetska reč odjekne širom planete. Treba nam i vaš glas!

Predstavljanje knjige Ištvana Kaića u "Službenom glasniku"

11. septembra 2012. godine u Knjižari "Glasnik" (Kneza Miloša 16, Beograd) predstavljena je knjiga "IZ SNA KA ČEMU: Neka mesta Lakanovske psihoanalize" Ištvana Kaića u zajedničkom izdanju Službenog glasnika i Banatskog kulturnog centra.  

O knjizi govorili: prof. dr Jovica Trkulja, Radovan Vlahović i Ištvan Kaić. 

Publika i mediji.

Urednik knjige, prof. dr Jovica Trkulja.

Radovan Vlahović, direktor BKC-a.

Autor knjige, Ištvan Kaić, između ostalog, je rekao: "Ova knjiga, kao i cela psihoanaliza, funkcioniše tako da piše o tim 'aporijama stvarnosti'. Sve ostalo bi bilo neka vrsta filozofije, ali isto tako i neka vrsta ideologije; neka vrsta izmišljanja, konstrukcije. Koliko god vi imate rafinirani filozofski aparat, uvek postoji neka vrsta ideologije u tome. Psihoanaliza pokušava da se bori protiv toga, i zbog toga me je, na kraju krajeva, privukla", rekao je Kaić.


Usledila živa diskusija o knjizi, autor odgovarao na pitanja publike.

Vesna Pešić.

Milica Jeftimijević Lilić, pesnikinja i potpredsednica Udrženja književnika Srbije.

Mlada novinarka.

Gordana Maletić, književnica.

Aleksandra Kuprešanin, studentkinja književnosti i pesnikinja kojoj je nedavno izašla prva knjiga u izdanju BKC-a.



Video snimke sa promocije možete pogledati 
na sledećim internet adresama:







Dodeljena Nagrada "Teodor Pavlović" Selimiru Raduloviću u Matici srpskoj

06. 09. 2012. godine u Matici srpskoj u Novom Sadu
održana je
dodela Nagrade Teodor Pavlović 
za najbolju knjigu
Selimiru Raduloviću
za knjigu pesama Pod kišom suza s Patmosa 
(Srpska književna zadruga, 2012)

O knjizi su govorili dr Dragan Stanić, predsednik Matice srpske, Dragana Beleslijin, književni kritičar, a nagradu dodelili Radovan Vlahović, predsednik žirija za Nagradu Teodor Pavlović, i dr Mirjana Brković, član žirija. 

Dr Dragan Stanić, predsednik Matice srpske.

Radovan Vlahović, predsednik žirija za Nagradu Teodor Pavlović.

Dr Mirjana Brković, član žirija, uručila svečanu plaketu laureatu, kao i poklon sliku, akvarel Branislava Stojančeva iz Novog Bečeja.

Dragana Beleslijin, književni kritičar.

Laureat izrazio zahvalnost što mu je dodeljena nagrada koji nosi ime Teodora Pavlovića, značajnog kulturnog poslenika srpskog roda, i nadahnuto govorio stihove iz knjige Pod kišom suza s Patmosa.

 Publika.



Dr Gordana Đilas, prof. dr Sava Damjanov, Dragana Beleslijin i dr Zoran Đerić.

Dr Mirjana Brković i dr Nevenka Petrović.

Banaćani: Nedeljko Mamula i Jovan Nako.

Dr Dragan Stanić i Dragan Kojić.

U kabinetu predsednika Matice srpske.

Pored biste Teodora Pavlovića ispred zgrade Matice srpske.



Nagrada Teodor Pavlović se tradicionalno dodeljuje u okviru manifestacije Dani Teodora Pavlovića u Novom Miloševu, a u saradnji sa Maticom srpskom čiji je prvi sekretar, reformator, urednik Letopisa i osnivač Galerije Matice srpske bio Teodor Pavlović.


Više fotografija sa dodele nagrade možete videti ovde:

Promocija knjige "Akupresura tela i uha" u Narodnoj biblioteci "Branislav Nušić" u Novom Kneževcu

24. avgusta 2012. godine u Narodnoj biblioteci "Branislav Nušić" u Novom Kneževcu održana je promocija knjige AKUPRESURA TELA I UHA Ajandoka Eorija u izdanju BKC-a. (prevod sa mađarskog: Jolan Lazić i Danica Knežević Popov).
O knjizi govorili dr Janoš Kakusi, doktor tradicionalne kineske medicine i saizdavač, Danica Knežević Popov, novinarka, i Radovan Vlahović, direktor BKC-a. Gitara: Bogdan Popov.
Bogdan Popov, Radovan Vlahović, dr Janoš Kakusi, i Danica Knežević Popov. 

Dr Janoš Kakusi, doktor tradicionalne kineske medicine i saizdavač knjige.

Danica Knežević Popov, novinarka.

Radovan Vlahović, izdavač.

Bogdan Popov, mladi gitarista iz Novog Kneževca.

Publika.

Dušanka Tomić, direktorica biblioteke u Kneževcu primila od dr Kakusija poklon knjige o akupresuri za fond biblioteke. 

Supruga i saradnica dr Kakusi Janoša, Erika Kanjo,
sa kojim vodi svoju ordinaciju i školu akupresure.

Veliko interesovanje za knjigu i lečenje tradicionalnim kineskim metodama koje je na pr. u Mađarskoj ravnopravno sa zapadnom medicinom.

BKC na godišnjici „Službenog glasnika"

Banatski kulturni centar je otpočeo saradnju sa Službenim glasnikom" prošle godine objavljivanjem zajedničkih izdanja knjiga.
Tim povodom je pozvan na godišnjicu ove kuće.
13. avgusta 2012. Javno preduzeće Službeni glasnik" obeležava svoj dan, a 13. avgust je odabran jer su toga dana 1813. godine objavljene prve srpske novine.

Povodom dva veka službenih glasila, to preduzeće će do kraja 2013. godine organizaovati niz manifestacija medju kojima su otvaranje izložbe u galeriji Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) posvećene istorijatu službenih novina.

Službeni glasnik priprema i monografiju Dva veka službenih glasila" i brojna prateća izdanja.



Program održan povodom godišnjice i dodela Glasnikovih" nagrada


Predsednik upravnog odbora Službenog glasnika" profesor doktor Vukašin Pavlović.

Slobodan Gavrilović, direktor  Službenog glasnika".


  
  
Veroljub Vukašinović, direktor biblioteke u Trsteniku, Petar Arbutina, direktor Izdavaštva  Službenog glasnika", Radovan Vlahović, direktor Banatskog kulturnog centra.

Vukašinović, Vlahović, i Slobodan Simić, direktor Zasavice" iz Sremske Mitrovice.

Glasnik" godišnje objavljuje oko 400 novih naslova.