Radovan Vlahović: „Bapaˮ (prevod na rumunski)

 
Ediţia
TRADUCERI

Traducere din limba sârbă în limba română
IVO MUNCIAN

Titlul originalului
Радован Влаховић: БАПА
(Банатски културни центар, Ново Милошево, 2016)

Romanul Bapa s-a aflat pe lista
scurtă pentru premiile anului 2017
Premiul Vital Floarea sorelui de aur
Cartea anului a Societăţii scriitorilor din Vоjvodina
Premiul Laza Kostić la Salonul de carte din Novi Sad

*
196 str, broš. povez, 20 cm, 2020. god.
ISBN 978-86-6029-487-8

Cena: 800 din
Knjigu možete poručiti pouzećem na mejl: 
banatskikulturnicentar@gmail.com


Despre Branko nu se putea spune că era un om fricos, dar îi plăcea ordinea şi ţinea ca toate să fie la locul lor, aşa că dacă şi-a ales un drum şi şi-a dat seama că este un drum bun, nu se mai abătea de la el. Aşa proceda mereu: şi când ara – o făcea odată de la un capăt al holdei şi altă dată de la capătul celălalt. Şi mai ştia că noaptea e mereu un sfetnic bun. Că stăpânirile sunt schimbătoare, dar poporul rămâne.

(Fragment din roman)