Laslo Blašković u Banatskom kulturnom centru

Autorsko veče Lasla Blaškovića, književnika i upravnika Narodne biblioteke Srbije, održano je 28. 9. 2018. u Banatskom kulturnom centru u Novom Miloševu. 

Autorsko veče Lasla Blaškovića održano je u okviru manifestacije 19. dani Teodora Pavlovića, koju BKC organizuje u saradnji sa Maticom srpskom.


Laslo BLAŠKOVIĆ (Novi Sad, 1966) je jedan od najznačajnijih savremenih srpskih književnika. Diplomirao je jugoslovensku književnost i srpskohrvatski jezik na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu, gde je priveo kraju i poslediplomske studije i bio biran u zvanje asistenta u naučno-istraživačkom radu na predmetu Kulturna istorija 19. veka, kao i u projektu Srpski biografski rečnik Matice srpske. Bio je glavni urednik časopisa za književnost i teoriju „Polja“ od 2000. do 2007. godine, član Uredništva edicije „Prva knjiga“ Matice srpske i glavni i odgovorni urednik izdavačke delatnosti Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu. Bio je predsednik Upravnog odbora Studentskog kulturnog centra u Novom Sadu. Bio je direktor i glavni i odgovorni urednik Kulturnog centra Novog Sada. Aktuelni je vršioc dužnosti upravnika Narodne biblioteke Srbije u Beogradu.

Član je Srpskog PEN-centra i Društva književnika Vojvodine. Jedan je od osnivača Srpskog književnog društva.

Autor je 18 knjiga poezije, romana, proze, eseja...

Dobitnik je sledećih nagrada: Pečat varoši sremskokarlovačke, Matićev šal, Knjiga godine Društva književnika Vojvodine, Nagrade Srpske akademije nauka i umetnosti iz Fonda „Branko Ćopić“nagrada Stevan Sremac, književna stipendija Fonda „Borislav Pekić“. Godine 2008, u okviru međunarodnog projekta Sto slovenskih romana, Blaškovićev Madonin nakit uvršten je među deset najboljih srpskih romana napisanih nakon pada Berlinskog zida i preveden na sve slovenske jezike.

Proza i poezija Lasla Blaškovića prevedeni su na engleski, francuski, nemački, mađarski, poljski, rumunski, slovački, ukrajinski, makedonski, bugarski i slovenački jezik. 


Učestvovali su: Laslo Blašković, Dragan Purešić, Radovan Vlahović i Senka Vlahović.


 
  
Blašković je govorio stihove iz poslednje zbirke poezije Prasvršetak (Arhipelag, 2016), dok je Dragan Purešić govorio o knjizi i kazivao stihove jedne od Blaškovićevih pesama koju je preveo na engleski jezik.

 

Laslo Blašković u Knjižari Banatskog kulturnog centra.

Laslo Blašković u Biblioteci Banatskog kulturnog centra.

Pasoš Pesničke republike za Blaškovića.