JNA 35, 23273 Novo Miloševo, Srbija, 00381(0)69/783-155, 00381(0)63/644-369, banatskikulturnicentar@gmail.com
Rade Drainac: „Inima la mezat”
Edicija: Prevodi
56 strana, broš povez, 2016. godina
ISBN 978-86-6029-296-6
Cena: 300
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
Rade Drainac:
„Inima la mezat”
Traducere din sârbă în română
Ivo Muncian
Rade Drainac
„Srce na licitaciju”
Prevod sa srpskog na rumunski
Ivo Munćan
Srđan Sivčev: „Bioskopi i filmski život u Velikoj Kikindi od 1905. do 1941. godine”
Edicija: PRVA KNJIGA
214 strana, broš povez, 21 cm, 2016 god.
Cena: 800
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
Ova knjiga objavljena je na osnovu Konkursa za objavljivanje prvih knjiga mladih autora do 30 godina sa teritorije Opštine Kikinda i iz dijaspore. Konkurs su raspisali Opština Kikinda i Banatski kulturni centar u 2016. godini, a odluku je doneo žiri u sastavu: Marija Tanackov (predsednik), Stanislava Hrnjak i Radovan Vlahović.
Velika Kikinda kao grad sa bogatom prošlošću i živim kulturnim životom, kako u Austro-Ugarskoj, tako i u Kraljevini Jugoslaviji, imala je i bogatu kinematografsku istoriju, koja sama po sebi zaslužuje da bude osvetljena. Ova knjiga nije uradila samo to: ona je uspela da prikaže razvoj samih bioskopa, ali i da čitaocu približi tadašnje filmske ukuse i kretanja, da se pozabavi prvim filmskim projekcijama i da objasni razvoj filma kao umetnosti i u kolikoj meri je ova grana kulture bila prisutna u gradu. Na taj način je ovaj istriografski rad postao svojevrstan vodič kroz istoriju bioskopa, ali i filma u Velikoj Kikindi, i pokazao je sve uspone i padove „Uranije“ i „Olimpije“, ali i deo svakodnevnog života žitelja grada, njihove umetničke ukuse i preferencije.
Marko Milošev
Poglavlja o istoriji filma, pa uže o istoriji filmskog života u Velikoj Kikindi, i naposletku programi i funkcionisanje svakog bioskopa pojedinačno, u koncentričnim krugovima dovode nas do razumevanja mesta bioskopa u istoriji i životu građanske klase. Ali Sivčeva ne interesuju velika pitanja poput sudbine filma; on istražuje i tumači živote malih ljudi sa periferije ostarelog Austro-Ugarskog carstva, pa naposletku i iz kraljevine SHS/Jugoslavije; samo delić svih spomenutih tektonskih poremećaja. Pažljivo čitajući, pretpostavljajući, upoređujući i zaključujući, vešto koristeći naučnu aparaturu i dostupna dokumenta (spisak projekcija s kraja knjiga to potvrđuje), Sivčev uspeva na mahove da oživi društvenu poetiku jednog vremena i, sa njim, jednog prostora, kroz prizmu mesta i značaja filma u životima građana.
Viktor Škorić
Mile Klepić: „Iluzionisti”
Edicija PROZA
160 strana, broš povez, 21 cm, 2016. godina
ISBN 978-86-6029-293-5
Cena: 500 dinara
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
Nove priče Mileta Klepića još jedna su potvrda da nas kao čitaoce privlače i uzbuđuju mali životi lokalnih kafedžija, čudnog dobošara Rusa ili umetnika Save. Tragom nostalgije hodamo čitajući priču Iluzionisti vraćajući se kroz muziku i đačke vragolije u šezdesete, dok se pričom Đački vozimo danas zatvorenom prugom severne zevezde koja je značila i svet i život ljudima u selima duž granice. Nije, međutim, sve u Klepićevim pričama nostalgija i sentiment, lako je uvideti i dublju problemsku nit u Klepićevom pripovedanju koja vodi od naših večnih ideoloških raslojavanja, preko upornog pronalaženja identiteta krivice i obeležavanja žrtve, do neoprostivog greha isticanja u svetu jednakih i pakla neostvarene ljubavi.
Izvod iz recenzije
Miloš Latinović
Nehajne naizgled, a bajne. Sočne ispod kore. Mirišu sećanjima i zavode slikovitošću. Priča Mile Klepić kroz redove svoje proze, a to se da i videti. Ljudina koja se rve sa rečima, pripovedač retke pojave, posmatrač i tumač, za mene uvek div predan dirljivoj nepredvidljivosti. U Iluzionistima je Mile sabrao manje prozne celine koje su nalik razmeđenom porodičnom albumu, njegov je rod i svat svaki koji mu je u oko dospeo (može li biti drugačije kad je reč o jednom divu?). Spojeni ilovačom i injem, razapeti od neolita do memorijskih kartica, junaci ovih priča odbijaju da budu svedeni ili čak do kraja opisani. U prostoru severnog Banata kosmička konstanta određuje samu sebe i ništa drugo. Pisac je to osetio na svojoj koži, iznutra. Urezala se kriva horizonta duboko u svest, i na njoj je sad topli odsjaj sutona, primirje dana i noći tu traje navek, može da se sluti i seća bez straha, da se krije večno ili kaže istog trena.
Izvod iz recenzije
Uglješa Šajtinac
Mile Klepić nam otkriva sloj po sloj vremena u severnobanatskom mikrosvetu, upoznaje nas sa ljudima, sa njihovim željama, htenjima, zabludama, ukazuje nam i otkriva svu ranjivost socijalističkog samoupravnog sistema i stalnu želju našeg čoveka da za sebe prigrabi što više materjalnih dobara kako bi se osećao bolje, kako bi imao iluziju da vredi više, i sam sebi u svojim očima izgleda značajnije. Njegovi junaci su običan svet koji srećemo po našim selima, a njihovi životi izgledaju, na Miletov način opričani, nekako drugačije, slikovitije, sažetije, jasnije i nekako fimski upečatljivije. Sa jednakom pažnjom, rečitošću i finim psihološkim nijansama Mile slika kako pozitivne, tako negativne junake svojih priča. On epski naširoko i nadugačko ispisuje njihove sudbine, stalno vodeći računa o složenoj ljudskoj prirodi gde se nijanse često prelivaju jedna u drugu i gde ništa nije crno-belo, kao ni sam život.
Izvod iz recenzije
Radovan Vlahović
Ana Kovačević: „Varovi moga broda”
80 strana, broš povez, 2016. god.
ISBN 978-86-6029-292-8
Cena: 400 din
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
banatskikulturnicentar@gmail.com
Ova knjiga objavljena je na osnovu Konkursa za objavljivanje prvih knjiga mladih autora do 30 godina sa teritorije Opštine Kikinda i iz dijaspore. Konkurs su raspisali Opština Kikinda i Banatski kulturni centar u 2016. godini, a odluku je doneo žiri u sastavu: Marija Tanackov (predsednik), Stanislava Hrnjak i Radovan Vlahović.
Duboko u naratorima ovih osamnaest priča, utkani su elementi autobiografskog. Stoga svaka od njih dobija na svojoj težini i osećajnosti.
Zbirka priča Varovi moga broda predstavlja potragu za duhovnim vrednostima izgubljenim u eri savremene tehnologije, uživanje u slobodi stečenoj skidanjem okova patrijarhata i o snovima, kao našim pokretačima.
Zbirka priča Varovi moga broda predstavlja potragu za duhovnim vrednostima izgubljenim u eri savremene tehnologije, uživanje u slobodi stečenoj skidanjem okova patrijarhata i o snovima, kao našim pokretačima.
Izvod iz recenzije
prof. Snežana Jerinkić, mast. filol.
Nataša Bundalo Mikić: „Lakovane bele cipele”
Edicija ROMAN
192 strana, broš povez, 21 cm, 2016. god.
ISBN 978-86-6029-290-4
Cena: 600 dinara
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
Recenzenti
Ivana Stojić
mr Snežana Aleksić Stanojlović
Lakovane bele cipele
svojevrstan su ŽENSKI familienroman, ali
i uzbudljiva NOVOSADSKA priča ispričana na Natašin način: intiman, lirski a opet
faktografski detaljan! Ovom poslednjem posebno doprinose fotodelovi romana, koji
uz one „muzičke“
čitaocu
nude malo sentimentalno putovanje kroz prohujale decenije i vraćaju neponovljivi
duh novosadskog urbaniteta o kojem danas možemo samo sanjati. Pisan jednostavnim
stilom, pitko, sa finim osećajem za psihološke nijanse i izvesnom dozom fatalizma
kada je o životnim putanjama glavih likova reč, ovaj roman se čita prevashodno HEDONISTIČKI...
Sava
Damjanov
Sasvim je jasno da je ovo
jedna intimna porodična hronika, tekst nastao iz čiste autorkine potrebe da se od
zaborava sačuva jedno vreme, priča o jednoj porodici i pre svega o jednoj ženi,
malom velikom heroju. Ovo je knjiga o neskladu, o nasilju, o lepotama i mukama odrastanja,
pa na kraju i roman o Novom Sadu i osamdesetak godina njegovog burnog života...Po
svojoj strukturi Lakovane bele cipele su niska fragmenata u kojoj se naizmenično
smenjuju proza, fotografija i poezijom sugerisana muzika. Na kraju te niske imamo
doživljaj zanimljive celine koja ne može da ne probudi emociju čitaoca.
Miroslav
Aleksić
Marina Bogdanović: „Kruženja bez obličja”
Edicija PRVA KNJIGA
64 strane, broš povez, 21 cm, 2016. god.
ISBN 978-86-6029-297-3
Cena: 300 dinara
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
Pred tobom je, poštovani čitaoče, prva knjiga pesama Marine Bogdanović iz Beograda pod nazivom Kruženja bez obličja. Marina se književnoj javnosti predstavlja jednom pesnički zrelom i poetski zaokruženom celinom, koju svet svojim užasima nije uspeo da pokoleba i da je natera da ustukne i poleti u zagrljaj nekim od savremenih tokova poezije. Pesme naše autorke su isuviše prefinjene i jezički čiste da bi pred čitaoce prosipale otrov, kalež, smrad i blato svakodnevnih pomračenja, ludila i destrukcija koje nas okružuju. Toga je i previše, i savremeni čovek, kao u njenoj pesmi Susret, može da se prepozna u stihovima:
„Obitavam u tri čestična sloja
I sve mi je srodno u aminu
Koji krstim Lepotom”
Izvod iz recenzije
Radovan Vlahović
Ivana Papeš Bogosavljev: „Mama, slušaj! : razgovori sa Lanom” (Drugo dopunjeno izdanje)
Edicija KNJIŽEVNOST ZA DECU
96 strana, broš povez, 15 cm, 2016. god.
ISBN 978-86-6029-291-1
Cena: 300 dinara
Cena: 300 dinara
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
U ovoj knjizi Ivana Papeš Bogosavljev je u ulozi mame koja je ujedno i učiteljica, ali je i zapisničar i sekretar Laninih duhovitih izjava, bar do onog trenutka dok Lana ne nauči da čita i piše, pa da ih, ako poželi, zapisuje sama. Lana, u želji da o svemu ima svoj sud, pokazuje da ume da misli i da to o čemu misli iskaže na svoj veoma originalan način. Dakle, Lana je kao mali Sokrat koji filozofira, a drugi to zapisuju i objavljuju. I na kraju, Lana, dobro došla i kao junak i kao pripovedač u dečju književnost!
Izvod iz recenzije
Radovan Vlahović
Snežana Aleksić Stanojlović: „Oranica” (srpski, makedonski, mađarski)
Ораница / Снежана Алексић Станојловић =
Ораница /Снежана Алексиќ Станојловиќ =
Szántóföld / Sznezsana Aleksity Sztanojlovity
Edicija PREVODI
272 strane, tvrdi povez, 20 cm, 2016. god.
ISBN 978-86-6029-288-1
Cena: 1200 dinara
Knjigu možete poručiti puzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
Recenzenti
Pero Zubac
prof. Stanislava Bakiќ-Jokaniќ
prof. d-r. Vasil Tocinovski
Maria Habram
Prepev na mekedonski
Snežana Aleksić Stanojlović
Prepev na mađarski
Ivan Stanojlović
Pribila Agneš
Semantičko značenje
ključnog pojma i osnovnog simbola ove knjige je u njenom naslovu. I to simboličko
značenje je lako dešifrovati u nakani pesnikinje da oranicu posmatra kao izvor života
i kao amalgam trajnosti. U jednoj od uvodnih pesama („U svitanje“) skoro da je i
naznačena programska osnova knjige:
„...Pregršt molitvi
za
još jednu žetvu,
za
još jednu pesmu,
za
još jednu ljubav
opet...”
Odistinski, svako
čitanje i tumačenje ove knjige, u osnovi refleksivne poezije, navešće onoga koji
čita na jasnu poruku pesnikinje da ćeš požnjeti samo ono što si posejao, bile to
reči, molitve, zrnevlje dobrote i darivanja, ljubav ka bližnjem i ljubav u osnovi
opstanka sveta; bilo to zrnevlje koje daje plod od kojeg se hrani duša i sama oranica
u ponovnom zasejavanju.
Pero Zubac
Пријавите се на:
Постови (Atom)