JNA 35, 23273 Novo Miloševo, Srbija, 00381(0)69/783-155, 00381(0)63/644-369, banatskikulturnicentar@gmail.com

59 izdanja i dve promocije na Sajmu knjiga u Beogradu

Banatski kulturni centar, kao jedan od izlagača na predstojećem 64. međunarodnom beogradskom sajmu knjiga (20–27. 10. 2019), predstaviće svoju produkciju koja u proteklih godinu dana broji 59 izdanja, od čega je 13 prevoda uglavnom sa srpskog na strane jezike.




Između dva sajma, iz produkcije BKC-a, posebno se izdvaja Troknjižje „Srbi u Banatu” koje se sastoji od tri značajne studije o Banatu od kojih prve dve nisu imale druga izdanja više od 70 godina i predstavlaju prave retkosti od izuzetnog značaja: „Srbi u Banatu: u prošlosti i sadašnjosti” Dobrivoja Nikolića i „Srbi u Banatu: do kraja osamnaestog veka” Dušana J. Popovića. Treća je knjiga „Srbi u Banatu: naselja i stanovništvo” Jovana Erdeljanovića. Urednički odbor Troknjižja činili su dr Petar V. Krestić, predsednik, dr Milan Micić i dr Srđan Šljukić, dok je recenzent akademik Vasilije Krestić.
Iz najaktuelnije produkcije BKC-a, izdvajaju se i druge istoriografske studije: „Banat – novembar 1918.” dr Ferenca Nemeta i dr Milana Micića, „Seoski trgovi u Banatu”, doktorska disertacija dr Marije Silađi, „Laslo Karačonji i njegovo doba” dr Filipa Krčmara.
U ediciji „Banat”, koju uređuju dr Milivoj Nenin, Milorad Grujić i Radovan Vlahović, posle Milete Jakšića i Tihomira Ostojića, objavljena je knjiga Miloša Crnjanskog „O Banatu i o Banaćanima”. Ovo drugo dopunjeno izdanje, koje se pojavljuje tek posle 30 godina, sadrži neobjavljivanu dopunu samog priređivača knjige Stojana Trećakova, kao i  pogovor Milorada Grujića. I istoj ediciji objavljen je i roman „Bog Vadraca i Madžara” Milorada Grujića.
BKC je ove godine Crnjanskog objavio i u prevodu na nemački i rumunski jezik. Povodom stogodišnjice od objavljivanja „Lirike Itake” Miloša Crnjanskog, objavljeno je srpsko-nemačko ove knjige u prevodu Johana Lavundija. Izabrane poeme Crnjanskog na rumunski jezik  preveo je Ivo Munćan.
Dva romana Rastka Petrovića objavljena su na ruskom jeziku u prevodu Vasilija Sokolova, zatim prevod izabranih pesama Marine Cvetajeve na srpski koji je uradila Violeta Bjelogrlić, prevod „Sto dama engelske poezije” Andrije Ušjaka, prevod romana „Bapa” Radovana Vlahovića na mađarski jezik Zoltana Čemerea, antologija američke poezija za decu i mlade, kao i drugi prevodi sa srpskog na nemački, ruski, engeski, mađarski i rumunski...
BKC je osnovao ediciju pod nazivom „Sociologija” koju uređuje dr Srđan Šljukić, a u njoj su objavljene knjige „Fabrika” dr Marice Šljukić i „Osnovi sociologije rada” dr Bože Miloševića.
Naročito se izdvaja voko-vizuelni tekst Vladana Radovanovića u knjizi „Priča o O”.
U ediciji „Paleja” urednika Simona Grabovca objavljena je knjiga „Kritičari o Bapi”.
BKC je je objavio tri romana inspirisana istinitim pričama o Banatu autora Katie Vunderiln, Borisa Jočića i Gordane Svilengaćin, više knjiga proze od kojih se izdvajaju knjige Milice Lilić i Miodraga Topića, desetak knjiga mladih autora, više knjiga poezije, knjiga za decu, knjiga zavičajne tematike, više monografija, zbornika...
Glavni i odgovorni urednik kuće, kao i urednik edicija „Roman”, „Poezija”, „Proza”, „Prevodi”, „Istorija”, „Zavičaj”, „Prva knjiga” i dr.  je književnik Radovan Vlahović.


(Kompletan spisak naslova objavljenih između dva sajma je u prilogu.)

Produkcija BKC-a karakteristična je po objavljivanju savremene poezije i proze domaćih autora i objavljivanju prvih knjiga mladih autora, zatim po objavljivanju monografija, naučnih i esejističkih studija u oblasti književnosti, umetnosti, medija... Posebno se izdvajaju naučne knjige vezane za istoriju Banata, kao i one kojim se neguje baština, zavičajna tradijcija i stvaralaštvo. Rad BKC-a odlikuje delovanje sa lokalnog nivoa na globalni kroz umetnost i književnost, kao i negovanje tradicije i koncepta istorijskog multikulturalnog Banata.

Štand BKC-a nalaziće se u prizemlju Hale 4 Beogradskog sajma. Nova izdanja knjiga biće promovisana na Platou „Beogradski sajam“ (Hala 1A) u ponedeljak i sredu od 14 časova.


PROMOCIJE NOVIH IZDANJA NA SAJMU KNJIGA

Plato „Beogradski sajam ” (Hala 1A)
Ponedeljak, 21. 10. 2019, 14 časova

Učestvuju autori:

Maria Silađi („Seoski trgovi u Banatu ”)
Božo Milošević („Osnovi sociologije rada”)
Simon Grabovac („Kritičari o BAPI)
Milutin Đuričković („Veselo proleće: Američka poezija za decu i mlade”)
Violeta Bjelogrlić (Marina Cvetajeva: „Небеса и поднебесье / Nebesa i podnebesja”)
Miodrag Topić („Pas koji je hvatao zjale”)
Milica Jeftimijević Lilić („Skriveno u sjaju očiju”)
Jovana Nikolić („Hana i Lea”)
Majstor Njusi iz Banata („Biseri u blatu”)
Slobodan Đekić („Novi drug”)

Plato „Beogradski sajam ” (Hala 1A)
Sreda 23. 10. 2018, 14 časova

Učestvuju autori:

Katia Vunderlin („Klarin rat i mir”)
Boris Jočić („Devet godina ljubavi”)
Filip Dimkoski („Zajedno da rastemo”)
Milena Živkov („Mehur od sapunice”)
Nenad Trajković („Tanja linija beskraja”)
Jovan Zafirović („Trn božura”  )
Aleksandar Marić („Tajna duše”)
Zoran Tornjanski („Podeljeno srce i prava vera”)
Melita Perić („U iščekivanju”)
Jelena Milić („Oteto od sna”)
Ivana Stojić (Čerga, da sam)
Klaudija Baloš („Život je talas”)
Mirko Čavić („Kaže mi Dragomir”)


IZDANJA OBJAVLJENA IZMEĐU SAJMOVA 2018. I 2019. GODINE

2019.

Edicija „Banat”
Miloš Crnjanski: „O Banatu i o Banaćanima”, drugo dopunjeno izdanje, priredio Stojan Trećakov
Milorad Grujić: „Bog Vadraca i Madžara: roman”

Edicija „Istorija”
Dobrivoj Nikolić: „Srbi u Banatu: u prošlosti i sadašnjosti”
Dušan J. Popović: „Srbi u Banatu: do kraja osamnaestog veka”
Jovan Erdeljanović: „Srbi u Banatu: naselja i stanovništvo”
Maria Silađi: „Seoski trgovi u Banatu: transformacija javnih prostora banatskih sela u Vojvodini od XVIII do XXI veka
Filip Krčmar: „Laslo Karačonji i njegovo doba”
Ferenc Nemet, Milan Micić: „Banat – novembar 1918. : velikobečkerečki list "Torontal" – događaji, viđenja, stavovi
Zoltan Čemere: „Arača: Istorija jednog iščezlog naselja”, 2. izdanje

Edicija „Sociologija”
Marica Šljukić: „Fabrika: Industrija u post-socijalističkoj Srbiji”, 1. i 2. izdanje
Božo Milošević: „Osnovi sociologije rada”

Edicija „Paleja”
Simon Grabovac: „Kritičari o BAPI

Posebna izdanja
Vladan Radovanović: „Priča o O

Edicija „Prevodi” (dvojezične knjige)
Miloš Crnjanski: „Lirika Itake&Stražilovo/Lyrik Ithakas&Stražilovo”, prevod na nemački Johan Lavundi
Miloš Crnjanski: „Na korak do beskraja/La un pas de infinit”, prevod na rumunski Ivo Munćan
Marina Cvetajeva: „Небеса и поднебесье / Nebesa i podnebesja”, prevod na srpski Violeta Bjelogrlić, ilustracije Silvija Vlahović
Danijel Piksijades/Daniel Pixiades „Svečanost vode/Das Fest des Wassers”, prevod na nemački Johan Lavundi

Edicija „Prevodi” (prevodi na strane jezike)
Растко Петрович: „Бурлеск господина Перуна, бога грома / Люди говорят”, prevod na ruski Vasilij Sokolov (Василий Соколов)
Radovan Vlahović: „Unannounced Like Death”, prevod na engleski Aleksandra Kovrlija
Radovan Vlahović: „Bapa”, prevod na mađarski Zoltan Čemere
Slobodan Panić: „Life Knows No Consolation”, prevod na engleski Željko V. Mitić

Edicija „Prevodi” (prevodi na srpski) – poezija
Andrija Ušjak: „Sto dama engleske poezije”, prevod na srpski Andrija Ušjak

Edicija „Prevodi” (prevodi na srpski) – poezija za decu
Milutin Đuričković, Aleksandra Izgarjan, Igor Petrović: „Veselo proleće: Američka poezija za decu i mlade”
Filip Dimkoski: „Zajedno da rastemo”, prevod sa makedonskog Snežana Aleksić Stanojlović

Edicija „Književnost za decu”
Tihomir Petrović: „Poetska slikovnica”
Dušan Radak: „Superpitalice”, ilustrovala Nastasja Pisarev
Slobodan Đekić: „Novi drug”, ilustrovao Milorad Rankov

Edicija „Roman”
Katia Wunderlin: „Klaras Krieg und Frieden” (nemački)
Katia Vunderlin: „Klarin rat i mir” (prevod sa nemačkog na srpski Siniša Nikolić)
Boris Jočić: „Devet godina ljubavi”
Gordana Svilengaćin: „Suđenje Jevremovo”

Edicija „Proza”
Milica Jeftimijević Lilić: „Skriveno u sjaju očiju”
Miodrag Topić: „Pas koji je hvatao zjale”
Krsto Perović: „Poruke/Vežbe/Poduke”
Zorana Košpić: „Ne zaklanjajte mi Sunce”
Toran Tornjanski: „Podeljeno srce i prava vera”

Edicija „Prva knjiga” (proza)
Jovana Nikolić: „Hana i Lea”
Milena Živkov: „Mehur od sapunice”

Edicija „Poezija”
Nenad Trajković: „Tanja linija beskraja”
Ivo Munćan: „Razbaštinjeni ljudi”
Pavle Orbović Vagandolov: „Botanički priručnik”
Ivana Stojić: „Čerga, da sam
„Pesnička republika: Zbornik radova 2“
„Višeglasje: Zbornik odabranih pesama 9. evropskog Fejsbuk pesničkog festivala”

Edicija „Pozorište”
Vlado Mićunović: „Teatar jedinstven u svetu: Dopisno pozorište”

Edicija „Filozofija”
Mladen Dražetin: Večna umetnost igre: Filozofija novog razvoja (teorija i praksa)”, 2 izdanje

Edicija „Žavičaj”
Mirko Čavić: „Kaže mi Dragomir”
Aleksandar Marić: „Tajna duše”
Živka Torbica: „Dnevna doza muškarca”
Dušan Šijačić: „Banatski čampaš”
Slavko Njaradi Padejski: „Breskvice”
Klaudija Baloš: „Život je talas”
Majstor Njusi iz Banata: „Biseri u blatu”
Jelena Milić: „Oteto od sna”
Jovan Zafirović: „Trn božura” 
Melita Perić: „U iščekivanju”

Izložbeni katalozi
Senka Vlahović: „Contemporary Serbian Children's Book Illustrators : Bibiana, Bratislava, 2019”
Vera Nedin: „Nostalgični futurizam : Žitni magacin, Novo Miloševo, 2019”