Obaveštavamo
Vas da će Banatski kulturni centar biti jedan od izlagača na predstojećem 57. međunardnom beogradskom sajmu knjiga od
21. 10. do 28. 10. 2012. godine.
Štand
Banatskog kulturnog centra nalaziće se u prizemlju hale 4 Beogradskog sajma.
Nova izdanja knjiga biće promovisana u sali „Beogradski sajam“ u hali 1A.
Banatski
kulturni centar objavio je 40 novih naslova u proteklih godinu dana, od kojih
su 14 naslova na stranim jezicima.
PROMOCIJE NOVIH IZDANJA NA SAJMU KNJIGA
23. 10.
2012, 15-17 h, sala „Beogradski sajam“
Promocija autora Banatskog kulturnog centra: Goran Ibrajter („Stihije“), Radovan Vlahović („Moj san je
stvarnost“), Ivana Papeš Bogosavljev
(„Van vremena“), Aleksandra Saša
Kuprešanin („Intime“), dr Anica Župunski („Svetlopis vremena“), Ružica Drulović („Oda ljubavi“), Vesna Konc Marjanović („Intermezzo“), Nada Kljajić („Lutka“)
24. 10.
2012, 17-19 h, sala „Beogradski sajam“
Promocija
autora Banatskog kulturnog centra: dr
Voja Marjanović („S piscima i knjigama“), dr Milan Micić („Banatsko dugo oranje“), Ljubica Verbič („Tragovi u vremenu“), Radovan Vlahović („Ljubavne i OK priče“), Dijana Subotički („Sećanje na Sinišu Jakonića“), Vićazoslav Hronjec („The Antology of
Slovak Vojvodina’s Poetry”), Ištvan Kaić („Iz sna ka čemu“), Milica Jeftimijević Lilić („Das mysterium der liebe“)
Na štandu:
Književnik Radovan
Vlahović potpisivaće svoje knjige svakog dana od 14-18h na štandu Banatskog
kulturnog centra.
SPISAK IZDANJA
OBJAVLJENIH IZMEĐU SAJMA KNJIGA 2011. I 2012. GODINE
- Dr Voja Marjanović „S
     piscima i knjigama“
- Dr Milan Micić „Banatsko dugo oranje: esejistička studija iz istorije
     banatskih Srba”
- Ljubica Verbič „Tragovi u
     vremenu“
- Radovan Vlahović „Ljubavne i OK priče“
- Radovan Vlahović „Moj san je
     stvarnost“ 
- Goran Ibrajter „Stihije“
- Ištvan Kajić „Iz sna ka čemu?:
     Neki zaključci teorijske psihoanalize” zajedničko izdanje sa Službenim
     glasnikom
- Nada Kljajić „Lutka“
- Radovan Vlahović „Fridrih Niče i Silvija Plat u
     muško-ženskom frizerskom salonu: Facebook
     beleške IV”
- Radovan Vlahović „Ode vek: Facebook beleške III”
- Radovan Vlahović „O piscima i slikarima”
- Radovan Vlahović „O zavičajnim piscima i slikarima”
- Andrija Ušjak „S javorovog lista”
- „Sećanje na
     Sinišu Jakonića” priredila Dijana Subotički 
- Ivana Papeš Bogosavljev „Van vremena“
- Aleksandra Saša Kuprešanin „Intime“
- Ružica Drulović „Oda
     ljubavi“
- Dr Nadežda Rajčan „Savremene bajke i priče za sve
     uzraste”, elektronsko
     izdanje na cd-u
- Ajandok Eori „Akupresura tela i uha“
- Milka Tomić „Valcer po životu”
- Ružica Tenkeš „Lice“,
     Lovrenka Kupres „Naličje“ 
-  „I ja hoću i ja mogu i ja znam“ zbornik
     radova
- „Sija knjiga majke Angeline:
     zbornik radova 1“, elektronsko izdanje na cd-u
- Ines Peruško Rihtar „Pjev ptice, glas žene” i Vesna Konc
     Marjanović «Intermezzo”
- Mitko Gogov „Ledena voda”, Maja
     Korolija „Lepotice ne
     čitaju Bukovskog” i Jelena M. Ćirić „(Auto)
     portret”, elektronsko
     izdanje na cd-u
- Grupa autora „Evropski fejsbuk pesnički festival: zbornik radova II”, elektronsko izdanje na cd-u
Izdanja na stranim
jezicima i dvojezična izdanja:
- V. A. Hronec „The Antology of Slovak Vojvodina’s Poetry”, sa slovačkog na engleski preveo Andrija
     Ušjak 
- Milica Jeftimijević Lilić „Das
     mysterium der liebe“, prevod dela „Misterija ljubavi“ na nemački jezik, preveo
     Johann Lavundi
- Dr Anica Župunski „Svetlopis
     vremena / Time written with light“, na engleski prevela Vesna Kovrlija, elektronsko
     izdanje na cd-u 
- Branko Miljković „Vergeblich ich sie wecke /  Uzalud je
     budim”, na nemački preveo Johan Lavundi
- Adi Hübel, Ilse Hehn, Dietmar
     Herzog, Marco Kerler: „Das Ulmer Quartett / Ulmski Kvartet”, sa nemačkog
     na srpski preveo Johann Lavundi
- Dragan Ristić „Und? / I?”, preveo
     Dragan Ristić i Mathias Malla
- Miloš Latinović  „Erzählungen der Winde“, prevod
     knjige „Priče
     vetrova” na nemački, preveo Johan Lavundi
- Peter Binzberger „Seelenliebe: Vom Finden und
     Höherstreben”
- Radovan Vlahović,
     „Unangekündigt wie der Tod: Facebook Notizen I“ prevod
     knjige „Nenajavljeno
     kao smrt” na nemački, prevela Daliborka Stojanović
- Radovan Vlahović, „Mein
     Herr“, prevod knjige „Moj
     Gospode” na nemački, preveo Johan Lavundi 
- Gordana Roščić „Flug im
     nest”, prevod knjige „Let
     u gnezdu” na nemački, prevela Svetlana Pejnović
- Johan Lavundi „Eine Deutsche Liebesgeschichte”
- Nikola Kitanović „N. N.
     person”, prevod knjige „NN
     lice” na nemački, preveo Johan Lavundi 
- Dr Nadežda Rajčan
     „Contemporary fairy tales and stories for all ages”, elektronsko
     izdanje na cd-u
IZDANJA U PRIPREMI
- Dr Predrag Jašović „Veritas
     banatske ravnice: Radovan Vlahović u književnoj kritici“
- Dr Milan Micić „Školstvo u
     novim naseljima Banata (1920-1941)“
- Simon Grabovac „Zingiber“,
     prevod dela „Isiot“ na nemački jezik, preveo
     Johann Lavundi
- Radovan Vlahović „Varvarogenije” 
- Radovan Vlahović „My House Is at the
     End of the Village“, na engleski prevela Vesna Kovrlija
- Radovan Vlahović „Knjiga
     pastira / A juhászlegény könyve“, na mađarski prevela Angela Pataki
- Goran Ibrajter „Gedichte des Lazarus“, prevod dela „Pesme Eleazarove“ na nemački jezik,
     preveo Johann Lavundi
- Sima S. Cucić „Psalmen in Tagen der
     Sehnsucht“, prevod dela „Psalmi u danima čeznuća“ na nemački jezik, preveo
     Johann Lavundi
- Drago Čingel „Dialog mit dem
     toten Vater“, prevod dela „Razgovor s mrtvim ocem“ na nemački, preveo
     Johann Lavundi
- Vida Nenadić „Ako sam samo
     misao / IF I AM JUST A THOUGHT“, prevela na engleski Vida Nenadić
- Branko Miljković „PHOENIX ARZÂND/ Feniks u plamenu“, izbor i prevod Ivo Munćan
- Danica Bandić „Puna kola priče”, priredila Gordana Maletić 
- Dušan Vasiljev „Pripovetke”, priredio Jovan Zivlak
- Maja Pantelić „Vrtlog vremena: rimska strana”
- Aleksandra
     Kovrlija „Poetska azbuka”
Finansijsku podršku
za troškove zakupa štanda za izlaganje BKC-a na 57. međunarodnom beogradskom
sajmu knjiga dala je Mesna zajednica Novo Miloševo.


 
















































