JNA 35, 23273 Novo Miloševo, Srbija, 00381(0)69/783-155, 00381(0)63/644-369, banatskikulturnicentar@gmail.com

Onlajn izložba „BookILL Fest-a“ 2017 / „BookILL Fest“ Online Exibition 2017


Banatski kulturni centar i Novosadski sajam
23. Međunarodni Salon knjiga
6. Festival ilustracije knjige „BookILL Fest“

Banat's Cultural Centre and Novi Sad Fair (Serbia)
The 23rd International Book Fair
The 6th Book Illustration Festival "BookILL Fest"

Onlajn izložba „BookILL Fest-a“
„BookILL Fest“ Online Exibition

































































































Katalog/ Catalogue


Više o Nagradama možete videti ovde / More about the Awards you can see here:

Više o Festivalu možete videti ovde / More about the Festival you can see here: 
http://banatskikulturnicentar.blogspot.rs/2017/03/dodeljene-nagrade-za-najbolje.html

Promocija knjige „#konektovaniroditelji” Isidore Stanić na Salonu knjige u Novom Sadu

Promocija knjige „#konektovaniroditelji: Modeli reprezentacije roditeljstva na Instagramu” autorke Isidore Stanić, u izdanju BKC-a, održana je 11.03.2017. godine na Salonu knjige u Novom Sadu.

Knjiga isidore Stanić, kao prva studija o Instagramu u Srbiji i jedna od retkih studija o društvenim mrežama uopšte, predstavljena je na samom otvaranju 8. evropskog Fejsbuk pesničkog festivala, s obzirom da ovaj Festival izdavač knjige Banatski kulturni centar, u saradnji sa Novosadskim sajmom, organizuje upravo putem jedne od društvenih mreža - putem Fejsbuka.

Knjiga „#konektovaniroditelji: Modeli reprezentacije roditeljstva na Instagramu” objavljena je u 2016. godini u kojoj je obeležena i 25-ogodišnjica interneta. Knjiga se bavi važnim problemom kako se menja odnos roditelja i dece kad se fenomen porodične fotografije preseli na internet”.



O knjizi su govorile recenzetkinja prof. dr Vladislava Gordić Petković i autorka Isidora Stanić. Recenzetkinja je ujedno bila i mentor autorki prilikom pisanja Master rada iz kog je proistekla ova knjiga.


Knjiga je objavljena u Ediciji PRVA KNJIGA/STUDIJE Banatskog kulturnog centra kojom izdavač posebno ističe i podržava mlade pisce, ne samo beletristički već i naučnih knjiga objavljujući njihove diplomske, master i doktorske radove i druge studije. Urednik knjige je Radovan Vlahović.


Brojna publika prisutvovala je otvaranju Festivala kao i promociji ove knjige na Novosadskom sajmu.


Više o knjizi na:

Promocije autora BKC-a na Salonu knjige 2017.

U okviru 23. međunarodnog Salona knjiga i 8. Evropskog Fejsbuk pesničkog festivala u Novom Sadu, održane su promocije autora novih izdanja Banatskog kulturnog centra.



Evropski Fejsbuk pesnički festival, u organizaciji Banatskog kulturnog centra i Novosadskog sajma, i predstavljanja autora novih izdanja održano je 11. i 12. marta 2017. na Novosadskom sajmu.

11. marta predstavljeni su sledeći autori i knjige:

12. marta predstavljeni su sledeći autori i knjige:
Promocije 11.03. 2017.

 Igor Trpčeski.

 Aleksandra Luthander.

 Olgica Cice.

 Ana Kovačević.

Ivana Papeš Bogosavljev.

Promocije 12.03.2017.

 Todora Škoro.

 Anica Garić.

 Nataša Bundalo Mikić.

 Snežana Aleksić Stanojlović.

 Sanja Obradović.

Olga Jerinkić.

Dragica Oličkov.

Pobednici Fejsbuk festivala iz Slovenije, Izraela, Srbije i Slovačke

Na završnici 8. evropskog fejsbuk pesničkog festivala, 12. marta na Novosadskom sajmu, drugostepeni žiri na čelu sa Simonom Grabovcem proglasio je ovogodišnje dobitnike nagrada: Toni Perdić iz Beograda, Zlatko Kraljić iz Slovenije i Mariana Kunbar iz Izraela. Specijalna nagrada pripala je Katarini Mosnak-Bagljaš iz Očove iz Slovačke. Nagrada podrazumeva objavljivanje samostalnih zbirki pesama.
Otvaranje Festivala.


Evropski Fejsbuk pesnički festival održan je 11. i 12. marta 2017. na Novosadskom sajmu, u okviru 23. međunarodnog Salona knjiga, u organizaciji Banatskog kulturnog centra i Novosadskog sajma.

Evropski Fejsbuk pesnički festival okuplja pesnike koji svoje stvaralaštvo predstavljaju na Fejsbuku sa ciljem da virtuelnu pesničku komunikaciju pretvori u stvarnu njihovim okupljanjem na Novosadskom sajmu.

Na ovogodišnji konkurs i za učešće na Festivalu prijavilo se oko 500 pesnika iz 21 zemlje sveta. Oko 130 učesnika programa Festivala, iz Srbije, Makedonije, Slovenije, Švedske, BIH, Hrvatske, Crne Gore, Češke, nastupalo je na Novosadskom sajmu, dok su ostali prijavljeni pesnici učestvovali putem Fejsbuka.

Festivalu su prisustvovali pobednici ranijih Festivala: Jelena Ćirić iz Češke, Aleksandra Luthander iz Švedske, Igor Trpčeski iz Makedonije, Todora Škoro iz Beograda.

U okviru programa festivala predstavljene su nove knjige u izdanju BKC-a, među kojima je i knjiga vezana za društvenu mrežu Instagram „#konektovaniroditelji” Isidore Stanić o kojoj je govorila prof. dr Vladislava Gordić Petković.

Otvaranje Festivala.
Ratko Ignjatov, glumac, Jovana Vlahović, voditelj, Isidora Stanić,
prof. dr Vladislava Gordić Petković i Radovan Vlahović. 

Prvostepeni žiri Festivala, koji čine pobednici prethodnih šest Festivala iz različitih država, doneo je odluku o odabiru pesama za uži izbor. Odluka o užem izboru objavljena je na sajtu BKC-a: http://banatskikulturnicentar.blogspot.rs/2017/03/uzi-izbor-za-nagradu-8-evropskog.html

Drugostepeni žiri u sastavu: dr Zoran Đerić, Goran Ibrajter, Franja Petrinović, Radovan Vlahović, i Simon Grabovac, predsednik, doneo je odluku o dobitnicima Nagrade koja je objavljivanje samostalnih zbirki pesama.

Toni Perdić, dr Zoran Đerić, Zlatko Kraljić, Goran Ibrajter,
Simon Grabovac i Radovan Vlahović.


OBRAZLOŽENJE DRUGOSTEPENOG ŽIRIJA


Žiri 8. međunarodnog fejsbuk festivala poezije u sastavu: Zoran Đerić, Franja Petrinović, Goran Ibrajter, Radovan Vlahović i Simon Grabovac, predsednik, doneo je odluku da nagradi pesme sledećih utora: Vrtlar u romingu Tonija Perdića iz Beograda, zavij tilnik, (zavrni vrat) Zlatka Kraljića iz Velenja iz Slovenije i Šaka mraka Mariane Kunbar iz Izraela.

Specijalna nagrada uredništva Banatskog kulturnog centra pripala je Katarini Mosnak-Bagljaš iz Očove iz Slovačke.

Ono što je primetno već na prvi pogled je da fejsbuk festival svake godine donosi nešto novo i u kvalitativnom i u tematskom domenu. To potvrđuje i sasvim lepa sudbina nagrađenih knjiga sa prošlogodišnjeg festivala. Nešto od tog inovativnog obasjanja donose i pojedini pesnici učesnici ovogodišnjeg njegovog izdanja. Mobilni telefon ka saredstvo komunikacije, posredovano roming varijantom, postaje osnovno sredstvo iskazivanja žestoke intimne ljubavne priče, koja možda, i nije to nego pesma o starenju. Najsrećniji su oni trenuci kada je ta inovativnost jedno od svojstava uspele pesme, kada sraste sa formom pesme. Takav slučaj imamo u pesmi Tonija Perdića Vrtlar u romingu. Znači pesnički subjekat je izmešten i njegova mogućnost delovanja je potpuno izmenjena. Iz takve perspektive i čitanje pesme dobija sasvim nove valere. Ali naš posao nije bio da tumačimo pesmu nego da otkrijemo i ukažemo na srećno pronađenu formu koja iz nove vizure, ponešto izmeštene, pomalo ironične pokušava da kaže nešto o jednoj (ne)mogućoj ljubavi jer „još jedno leto ne stigoh da odškrinem plave dveri“. Pesnički subjekat je obuzeo gnev zbog zaludnog traganja. Ključna mera te ljubavi je aorist, neposredno prošlo vreme. I iako je neposredno ono je ipak prošlo i kao tkavo ostaje samo u sferi sećanja, koje možda i nije nikom saopšteno jer je roming mnogo skuplji od obične veze, o čemu govori poslednji stih: „komična je igra gluvih telefona“ ali „od koje pucaju bubne opne“.

Druga nagrađena pesma je pesma zavij tilnik, (zavrni vrat) Zlatka Kraljića, koja takođe iz drugog plana, plana negativne utopije globalizacije govori o izmeštenoj obeskorenjenosti savremenog čoveka. Osnovna pozicija pesničkog subjekta je dovedena do ruba i da bi njegov ljudski opstanak bio bilo kako moguć on koristi jedan oblik umetničkog izražavanja, crtanje, da na tom globalizacijom i neoliberalizmom uništenom telu „po potrebi nacrta osmijeh“ kako bi mu (telu) vratio ljudskost. Tu se, naravno, pesnički subjekat susreće sa svim onim što čini globalno-neoliberalnu scenu: žiletićima za samoodbranu, prevelikom dozom gnojiva, slovenačkim pilićima, šparovim crnokošuljašima i udvojenom zlom sudbinom pileta i romskog deteta. Pošto je nemoguć bilo kakav ljudski gest, jer su poslovođe glavne i oni raspolažu životom i smrću, pesničkom subjektu je ostalo samo da pokuša da nacrta osmeh, ali mu ne uspeva, jer zakoni liberalizma su jači od svega.

Treća nagrađena pesma je Šaka mraka Mariane Kunbar. Ova pesma iz ženske perpektive, ili još preciznije, iz pozicije tog indentiteta i senzibiliteta govori ne samo o sebi nego i o bitnim elementima moći savremene žene. Jer ona „vezuje uglove hladnih odaja“ ona je i beton i zid i naravno njena ljubav menja poraze u pobede. Ona je takođe i komad drveta na vatri koje štiti ostale.Ali, i pored svega ovoga i onoga nepomenutog, ovoj prebogatoj, i duhovnoj i fizičkoj moći, treba šaka nežnosti. I tako ova pesma govori o toliko važnom balansu u ljudskom životu.

I na kraju, uredništvo Banatskog kulturnog centra, na čelu sa Radovanom Vlahovićem, je odlučilo da, ove godine, ustanovi i dodeli posebnu Specijalnu nagradu, na osnovu svih pesama pristiglih na konkurs, koja je pripala Katarini Mosnak-Bagljaš iz Slovačke za pesmu Škvrnka okrídlená (Okrilaćena mrlja).

Glavne Nagrade, kao i Specijalna nagrada, se sastoje od izdavanja pesničkih knjiga nagrađenih autora.


 U Novom Sadu, 12. mart 2017.

Simon Grabovac, predsednik žirija

Promocija antologije osam vekova srpske poezije na nemačkom na Salonu knjige u Novom Sadu

Predstavljanje antologije „Od A do Š: Osam vekova srpske poezije / Von A bis Z: Acht Jahrhunderte serbischer Poesie” na srpskom i nemačkom jeziku u izdanju BKC-a, koju je sastavio i na nemački preveo Johan Lavundi iz Ulma, održana je 10. 3. 2017. godine na centralnoj bini Salona knjige Novosadskog sajma.


Na promociji učestvovali: Radovan Vlahović, urednik, Simon Grabovac, recenzent, i studenti germanistike Igor Avramović i Irena Deak, koji su stihove srpskih pesnika govorili na srpskom i nemačkom jeziku. Moderator programa: Senka Vlahović Filipov. 

Knjiga predstavlja kapitalni izdavački poduhvat prevoda oko 160 srpskih pesnika, od Svetog Save do danas, uključujući biografske podatke svih autora. Ovom knjigom, Banatski kulturni centar kruniše svoje dosadašnje nekomercijalno pregalaštvo na polju prevođenja srpski pisaca na strane jezike, prvenstveno jezike naroda Banata, među kojima je najveći broj prevoda na nemački jezik. Prevođenje knjige sa srpskog na nemački sufinansiralo je Ministarstvo kulture i informisanja Vlade Republike Srbije

Igor Avramović.

Irena Deak.

Pesnici i publika.

Više o knjizi na:

Promocija knjige Anice Garić „Kada se oko boji vrane” u Novom Sadu

Promocija zbirke pesama „Kada se oko boji vrane” Anice Garić, u izdanju Banatskog kulturnog centra, održana je 9. 3. 2017. godine u čitaonici Gradske biblioteke u Novom Sadu. 

O knjizi govorili: dr Milan Micić, recenzent, Viktor Radun Teon, književni kritičar, Radovan Vlahović, urednik i izdavač, i Anica Garić, autor.

Autorka je nadahnuto govorila stihove...

...u punoj čitaonici Gradske biblioteke.

Autorka potpisivala primerke knjige koje je poklonila 
svim posetiocima promocije.

Više o knjizi na: