NOVOZENITISTIČKI TRIPTIH
ZAVERA
DRAGA SAVETA
IZDAJA
BANAT CULTURAL CENTER, BANATER KULTURZENTRUM
Konkurs za ediciju „Prva knjiga”, koji tradicionalno
raspisuju Banatski kulturni centar iz
Novog Miloševa i Grad Kikinda, bio je otvoren za mlade autore koji su slali
neobjavljene rukopise poezije, proze, eseja i književne kritike. Žiri je radio
u sastavu: dr Mladen Đuričić,
književni kritičar; msr Andrea Beata
Bicok, književna kritičarka; i Radovan
Vlahović, književnik i direktor BKC-a (predsednik žirija).
Kao
i ranijih godina, žiri je nastojao da među pristiglim rukopisima prepozna i
nagradi književne glasove koji će svojim kvalitetom opravdati ugled edicije
„Prva knjiga”, koja već osamnaest godina predstavlja jedno od važnih mesta
afirmacije mladih autora. Tokom rada razmatrani su svi pristigli rukopisi koji
su ispunjavali konkursne uslove, a vođeni su iscrpni razgovori o njihovim
umetničkim dometima, autorskoj zrelosti i spremnosti za objavljivanje u okviru
ove edicije.
Ove
godine pristigao je manji broj rukopisa nego prethodnih godina, što je, po
mišljenju žirija, između ostalog uslovljeno sve većim brojem srodnih konkursa
za mlade autore i prve knjige, kao i pomerenim terminom raspisivanja konkursa.
Ovogodišnji
konkurs obuhvatio je raznovrsne rukopise – od poezije i proze do radova koji
zalaze u oblasti esejistike, duhovnosti i tumačenja religijskih i kulturnih
tema. Žiri je u velikom broju rukopisa prepoznao zanimljive ideje, autentične
glasove i stvaralački potencijal, ali je procenio da bi dodatni autorski rad i
dalje razvijanje određenih rukopisa mogli doprineti njihovoj punijoj umetničkoj
zaokruženosti i izražajnoj snazi. Kod pojedinih radova uočeni su elementi koji
bi daljom doradom mogli biti značajno unapređeni, pre svega u pogledu
kompozicione organizacije teksta, jezičko-stilske ujednačenosti i oblikovanja
rukopisa kao celine. U rukopisima koji se bave složenim društvenim,
istorijskim, filozofskim ili teološkim pitanjima žiri je prepoznao značajnu
autorsku posvećenost, što ovim putem posebno pohvaljuje, ali i potrebu za
snažnijim kritičkim utemeljenjem pojedinih teza. Takođe, deo prijava nije u
potpunosti odgovarao formalnim uslovima konkursa, zbog čega svi pristigli rukopisi nisu mogli biti uzeti
u razmatranje prilikom donošenja konačne odluke.
Polazeći
od visokih kriterijuma koje je edicija „Prva knjiga” uspostavila tokom svog
dugogodišnjeg trajanja, a nakon pažljivog čitanja i vrednovanja pristiglih
rukopisa, žiri je doneo odluku da ove godine napravi presedan i objavljivanjem
prve knjige nagradi jednu autorku:
Željka Aleksić – „Žena koja ima
tremu” (Beč).
Odluka
da ove godine bude nagrađen samo jedan rukopis proistekla je iz želje žirija da
sačuva visoke kriterijume po kojima su konkurs i edicija „Prva knjiga”
prepoznatljivi tokom gotovo dve decenije svog postojanja. Takva odluka ni na
koji način ne umanjuje trud i potencijal ostalih učesnika konkursa, među kojima
je bilo rukopisa koji ukazuju na nesumnjiv dar za pisanu reč i autorsku
posvećenost. Žiri veruje da mnogi od tih autora poseduju potencijal za buduća
značajna ostvarenja i podstiče ih da nastave rad na svojim rukopisima,
razvijaju ih i usavršavaju, te da i ubuduće učestvuju na konkursu. U
obrazloženju žirija dalje se navodi:
Rukopis „Žena koja ima tremu” izdvojio se svojom autentičnošću,
savremenim senzibilitetom i upečatljivim pesničkim glasom. U njemu se lično
iskustvo migracije, rada, odrastanja, ženskog identiteta i pripadanja pretvara
u književno uverljiv i umetnički zaokružen svet. Autorka uspešno spaja intimnu
ispovest sa društvenim opažanjem, gradeći poeziju koja istovremeno svedoči o
iskustvu pojedinca i govori o temama koje prevazilaze ličnu ravan.
Posebnu vrednost rukopisa predstavlja sposobnost autorke da
svakodnevne situacije, porodična sećanja, društveni kontekst, iskustvo života
između dve sredine i osećanje trajne izmestenosti pretoči u sugestivne pesničke
slike, oslobođene patetike i opštih mesta. Njena poezija odlikuje se
iskrenošću, samosvešću i izraženim osećajem za ritam savremenog jezika, dok se
humor, ironija i emotivna ranjivost smenjuju u pažljivo oblikovanoj celini.
Željka Aleksić pokazuje autorsku zrelost i književnu sigurnost
koja prevazilazi okvire debitantskog rukopisa. Njena poezija otvara prostor za
dijalog između ličnog i kolektivnog iskustva, između zavičaja i emigracije,
između umetnosti i svakodnevice, ostavljajući snažan utisak na čitaoca i
potvrđujući da je reč o autorki čiji će se književni razvoj sa pažnjom pratiti
u godinama koje dolaze.
Željka Aleksić je vizuelna umetnica iz Srbije koja
živi i radi u Beču. Diplomirala je 2023. godine na Akademiji likovnih umetnosti
u Beču, gde je i dobitnica više značajnih nagrada i stipendija. Poeziju piše od
2012. godine. Aleksić danas razvija umetničku praksu koja povezuje vizuelnu
umetnost, performans i poeziju, istražujući odnose između umetnosti, rada,
migracije i društvenih struktura.
Nagrađenoj
autorki čestitamo, a svim učesnicima konkursa zahvaljujemo na ukazanom
poverenju.
Rukopis nagrađene autorke biće
objavljen u ediciji „Prva knjiga” Banatskog kulturnog centra.
I već sada, dok ispisujem ove redove, i kad je
čitava drama oko
Novog Zenita i novozenitista zaokružena i jasna, i posle
vremenske distance od oko pedeset godina, mnogi akteri naše priče
verovatno bi se drugačije danas ponašali, drugačije bi se odredili i
prema sebi i prema svetu oko sebe. Ali – svako vreme nosi svoje breme – i eto još jednog idioma koji se proteže kroz
godine koje su za
nama...
(odlomak iz romana)
Triptih Savani započinje romanom
Zavera, koji predstavlja nastavak složenog i pažljivo građenog književnog
dijaloga Radovana Vlahovića sa junacima koje je sam stvorio, a koji su tokom vremena
prerasli početnu zamisao i postali trajna, gotovo sudbinska prisutnost u njegovom
književnom stvaralaštvu. Iako otvara novo troknjižje, Zavera funkcioniše
i kao samostalno delo – kao „roman
u fragmentima”, sačinjen iz različitih vremenskih slojeva,
iskustava i unutrašnjih zapisa koji su nastajali tokom dugog niza godina.
Jedan od najupečatljivijih
motiva romana jeste ideja da se „ep u dvanaest ruku” („ep o novozenitistima”) piše „sam od sebe”,
po nekom unutrašnjem diktatu koji prevazilazi racionalnu kontrolu. U tom smislu,
autor sebe postavlja u poziciju medijuma, izvršioca testamenta i čuvara duhovne
zaostavštine novozenitista. Međutim, ta pozicija je za njega istovremeno i privilegija
i teret. Ona podrazumeva odricanje od potpune autorske kontrole i prihvatanje činjenice da likovi, jednom stvoreni, nastavljaju
da žive sopstvenim životom u svesti pisca. Oni ga posećuju, javljaju mu se i traže
da budu zabeleženi. O tome svedoči i upečatljiv odlomak u kojem junaci preuzimaju
kontrolu nad pripovedačem, praktično ga pretvarajući u zarobljenika sopstvene imaginacije.
Ova knjiga se, stoga, može čitati i kao
„roman o pisanju”, o odnosu između
autora i njegovih junaka, ali i kao knjiga o istrajnosti jedne ideje koja traje
decenijama. Novozenitisti su izmišljeni, ali njihovo prisustvo u tekstu deluje stvarnije
od mnogih realnih biografija. Oni postoje zato što ih pisac ne napušta, već im iznova
daje glas – u beleškama, na blogu i, napokon, u knjigama.
(iz recenzije)
Mladen Đuričić
Vlahović fragmentarnošću pokušava da nadigra velike mase vremena i da iz različitih perspektiva sagleda novozenitističku borbu za lepotom. Tu izluziju koja je stvarnija od života. Od običnog života. Ali koje ima jedino u životu, običnom, jednostavnom. Zato će povratak bludnog sina biti dočekan pesmom i igrom. Onaj sin koji ostaje kod kuće nikada neće osetiti takvu očevu ljubav.
„Bili su umetnička grupa, a mislili
su da su borbena trupa što menja svet lepotom i donosi radost. U stvari, samo
su izmišljeni likovi u prošlom vremenu, u jednom romanu i glavi jednog pisca,
koji je prestao da ih se seća, pa sad beleži njihove lažne biografije, tek da
pokaže da nije odustao, da se nije predao, da još uvek neguje, kao bajagi, to sveto
ludilo kojim je samog sebe zadojio još u mladosti.”
(iz recenzije)
Nenad Stanojević
Zavera je književni univerzum Radovana Vlahovića u
malom. Iako je reč tek o prvoj knjizi triptiha, možemo reći da ona već sada sabira
sve piščeve teme, motive, opsesije i književne uzore. Nije redak slučaj u knjizi
da se prepoznaju reference na druga književna dela ovog autora („Sećaš li se Samaroplavetnila“),
književni likovi iz drugih okruženja („Marko je bio drug
sa Ljubom Vlahovićem, Radovana Vlahovića pradedom“) ili
na one jednostavne, a teže prepoznatljive aluzije koje su dostupne samo pažljivim
i istrajnim čitaocima (kao u sceni „napada“ književnih junaka na autora zbog manjka „posvećenosti“). Naposletku, sudbina svakog novozenitiste iz ove knjige predstavlja
jedan od puteva koji pisac želi da istraži jer je te sudbine prepoznao i u sebi.
Bilo da je reč o malopre spomenutom Mariju, bilo da je reč o Švepsu, Riđobradom,
Leni, Žigosanom ili o ljudima koji dolaze u kontakt sa njima –
neimenovani pisac, Cakani – njihova međusobna povezanost
i dalja sudbina nakon navodnog kolektivnog samoubistva u Dvorskoj bašti u
Sremskim Karlovcima ostaje misterija koja će se razjasniti u daljim delovima ovog
triptiha. Pritom treba imati na umu da je čitalac u stalnoj neizvesnosti oko toga
kome može verovati, čije reči autor navodi, da li se to zaista tako desilo i, naposletku,
ako su se oni razišli – ko je izdao novozenitizam?
Glavne junakinje ovih pesama su Marijine tri unučice, i ono što ih okružuje i oni koji ih okružuju. Moglo bi se reći da je ova knjiga neka vrsta Naninog (bakinog) poetskog dnevnika u kojem se trudi da devojčicama sačuva uspomene iz najranijeg detinjstva, kojih će se one, kad porastu, sećati maglovito pa će ih osvežavati video-zapisima i fotografijama, ali pravu toplu svežinu i autentičnost daće im upravo Nanine pesme. Tako sačuvana lepota detinjstva i ljubav koju su deca dobijala i davala urežu se u dušu i tu uvek ostaju.
„Pesmarica za tri srca“ nije samo za internu upotrebu jedne porodice, nego može valjati i drugim bakama, dekama i unučićima
u druženju, učenju, a kasnije i podsećanju na neke lepe trenutke, jer će se u
njoj mnogi prepoznati. Knjiga može pomoći i onima u dobu između unuka i baka i
deka da se na trenutak vrate u najlepši period sopstvenih života, obnove
energiju i dobiju novu snagu za borbu koju život, u tim godinama, neminovno
iziskuje.
Nanin autentični poetski dnevnik nastao
je kao plod ne samo Marijinog pesničkog nego i talenta da u sebi sačuva i uvek
neguje, dete, a u ovim zrelim godinama ga je svesno i namerno ponovo oslobodila.
Ovo može biti i priručnik svima, kako
decu učiti i od njih učiti, kako opet uživati i radovati se sa decom, kao dete.
(iz recenzije)
Dragan Batinić, književnik
Može se slobodno reći da su tri pesme vršnjakinje svojih glavnih junakinja, Marijinih unučica. Dugo i željno iščekivane, sve tri devojčice su, slično daru za povojnicu, koja se u našem narodu nosila na dar novorođenčetu, dobile od svoje nane na dar pesmu. Potom ih je ona izvezla svilenim koncem, baš kao što su naše praroditeljke vezle svoja najdublja osećanja i predavale ih svojim ćerkama i unukama kao neraskidive niti očuvanja i napretka mlade porodice – na korist, na radost i na trajanje.
Kao što to često biva, pesme se
rađaju kada ljubavi postane tesno u grudima i kada ona mora i na bližnje, na znane
i na neznane, da se izliva. Tako su potekle i ostale pesme iz ove zbirke, tako su
jedna drugu sustizale, u lepoti izraza dopunjavale.
Marija s lakoćom posmatra svet očima deteta, približava ga deci, a tako nevinog i začuđujućeg, vraća ga i nama odraslima. To čini upravo mudrošću koja sve uzraste i sve tajne poznaje. U ovim pesmama se godine ne broje, jednostavno, one tu i ne postoje. Pesme koje se nižu pružaju iščitavanje razumom u kojem sve vrvi od pokreta, od neponovljivih saznanja, od svakodnevnih dogodovština i života dece u kući, u dvorištu, na izletima, od igračaka, od druženja, od mudrih razumevanja sitnica, od duhovitih i vrcavih rečenica.
(iz recenzije)
Dragica Oličkov, pesnikinja