96 str, tvrdi povez, ilustr. u boji, 21 cm, 2020. god.
ISBN 978-86-6029-466-3
Cena: 1000 din
Knjigu možete poručiti pouzećem na mejl:
banatskikulturnicentar@gmail.com
______________________________
Edizioni
Trad uzioni
L’editore
Radovan Vlahović
Traduzione in serbo
Milica Lilić
Illustrazioni
Donato Linzalata
***
Edicija
PREVODI
Urednik
Radovan
Vlahović
Prevod
na srpski
Milica
Lilić
Ilustracije
Donato
Lincalata
Na kraju
krajeva, poetesa više vjeruje u izbore nego u sudbinu. Ona nas poziva da se sa radošću
suočimo sa danom. Kreativnost je izvanredno sredstvo za komunikaciju sa sopstvenom
unutrašnjošću i društvenim okruženjem i davanjem oblika idejama. Metafora niti,
koja strpljivim radom „postaje tkanina, džemper, šal / pokrivač“ sadrži najautentičnije
značenje zbirke. Na svakom od nas je da tkamo nit zemaljske prisutnosti, ne plašeći
se mraka, već gledajući ravno prema vrhu „dugog stepeništa“, gde „mali staklenik“
krasi ulaz.
„Ja
tvoriteljka / preobražavam svoju nit“, piše ona na kraju zbirke, dajući vrednost
spoznaji. To je dug put koji prelazi žena u znaku kreativnosti i samoodređenja.
Roberta
Positano ne sledi modu, ona prati ritam srca. Iskrenost izraza svojstvena je njenom
osećaju.
Ana
Santolikuido
Predsednik
Međunarodnog pokreta
„Žene
i poezija”
In fondo, lei crede più alle scelte che al destino. Ci esorta ad affrontare il giorno con gioia. La creatività è uno strumento straordinario per dialogare con l’interiorità e il sociale e dare forma alle idee. La metafora del filo che, con paziente lavoro, «diventa tessuto, / maglia, / sciarpa, / coperta», racchiude il significato più autentico del volume. Spetta a ciascuno di noi tessere il filo della presenza terrena, senza timore del buio, ma
con lo sguardo dritto alla sommità della «lunga scala», dove una «piccola serra» adorna l’ingresso.
«Io creatrice / trasformo il mio filo», scrive a chiusura della silloge, dando valore ai saperi. È il lungo cammino delle donne, nel segno della creatività e dell’autodeterminazione.
Roberta Positano non rincorre le mode, segue il ritmo del cuore. La schiettezza dell’espressione è connaturata al suo sentire.
Anna Santoliquido
Presidente del Movimento Internazionale
“Donne e Poesia”
Slikajući u retrospektivi svoj životni put, kao putovanje na
zvezdi (Moj put) Roberta
Positano, potencira svoj izbor i puta i njegovog osmišljavanja, izbora borbe i pobede
nad malodušnošću savremenog doba koje generalno zapada u defanzivu pred pošastima
koje nasrću na savremenog čoveka, gušeći u njemu radost postojanja, empatiju ka
drugima i izvornu čistotu koja još uvek pulsira u ljudskom biću. Stvarajući kratke
i zaokružene pesničke celine, minijature ili pesničke skice, ona u ritmu napisanog
takođe ostavlja trag o užurbanom vremenu u kojem živi, ali i o svojoj vrcavoj misli,
pozitivnoj energiji koja izbija iz rečnog, o ljubavi prema životu uopšte, o sreći
stvaranja novih oblika pomeri svog vedrog mediteranskog duha i tople duše. Pred
čitaocima je knjiga suptilnog duha i okrepljujuće svežine koja dolazi sa juga Italije.
Mr Milica Jeftimijević
Lilić
Dipingendo a posteriori il viaggio della sua vita, come un viaggio sulla stella (La mia via) di Robert Positano, intensifica la sua scelta sia del suo percorso sia della sua concezione, la scelta della lotta e della vittoria sull’inferiorità dell’età moderna, che è generalmente una forma di difesa contro i mostri che invadono l’uomo moderno, soffocando in la gioia di essere, l’empatia per gli altri e la purezza originale che pulsa ancora nell’essere umano. Creando entità poetiche brevi e complete, miniature o schizzi poetici, lei, al ritmo della sua scrittura, lascia anche una traccia del tempo frenetico in cui vive, ma anche dei suoi pensieri viziosi,un’energia positiva che emana dalla parola, sull’amore della vita in generale, la felicità di creare nuove forme per soddisfare il suo allegro spirito mediterraneo e la sua anima calda. Al lettore viene regalato un libro dallo spirito sottile e dalla freschezza tonificante proveniente dal sud Italia.
Milica Jeftimijevic Lilić